と、倒産って…
と言っても今働いているホテルじゃありません。
タイトルだけでびっくりしちゃった人ごめんなさい。
昨日の昼間、元会社の同僚から「○○が潰れた」っていう内容のメールが来た。
この会社、自分が日本にいたとき勤めていた会社で、僕がカナダから帰ってきて職を探していたときに拾ってくれた会社。もともと辞める前から業績があんまり良くなかったり、オーナーが変わっていろいろゴタゴタしたり、ちょっと不穏な気配はあった。
なんだかメールを見たとき、心臓がドクドクいった。
「ま、まただ」って思った。
だって、今まで僕が勤めた会社はことごとく潰れている。
もちろん業界が業界だっただけに、なかなか安定することってないのかもしれない。ちなみにいた業界はIT業界。
最初に5年勤めたところは、潰れる寸前でファンド会社が買い取って、別の会社の傘下になった。でも、そのニュースを聞いたのは、その会社を辞めてから何年も経ってワーホリをしていたときだった。
次の会社は4年半くらい勤めて、その間に一度倒産。その倒産と同時に別の会社が会社の資産と社員だけを買い取った。いろいろ違法ギリギリのことをして、同じ社名・同じ会社組織でやっていたけど、その会社もなくなってしまった。
そして今回の潰れたって連絡を受けた会社。
ん~~~。
ブログランキングに参加しています
もし、記事が面白かったり、へーと思ったりしたら、ぜひ下のランキング画像をクリックしてください。
そのクリックが日々の更新の励みになります!

ポチッ
![]()
ポチッ
![]()
ポチッと三連続で押してくれると、小躍りします(笑
同じニュージーランドのブログを見たい人、探している人もランキングサイトから探せますよ!
仮運転免許証取れました
免許を取ろうと決めて、勉強する事3時間。
なんだかあっという間に仮の運転免許を取ることができました!今回、一緒に働いている友だちと取ろうと決めて、前日の夜ドドーっと一夜漬け。夜の10時くらいから勉強を始めて、夜中の1時まで勉強した。
でも、テストの当日Christchurchへ行く途中Mud Houseというワイナリーでご飯+ワインのテイスティングをしちゃってほろ酔い気分で試験会場へ。書類を提出してテスト用紙を配られるまで30分、テストは10分弱で終了。35問中1問だけ間違えて、余裕のクリアだった。
一緒に行った友だちは韓国人で最初は英語の問題で取り組もうとしたんだけど、初めてすぐに2問間違えて、試験官に「韓国語版の問題をください」とお願いしたらしい。というのも、あと1問間違えると試験に落ちちゃうので。
そこで始めて知ったんだけど、ニュージーランドの免許取るとき、中国人と韓国人はそれぞれの国の言葉で書かれた問題があるんだね。受付の人に「日本語版はないの?」って聞いたら、あっさり「ありません」って言われちゃった。それだけ、中国人と韓国人の需要が多いってことなのかな。
で、これが仮の免許証。

え?って思うほどちゃっちい免許証なんだけど、それでももらったときは嬉しかったー
今回、試験合格にすごくお世話になったサイトがあるので紹介します。
New Zealand Online Drivers Licence Test
このサイト、オンライン版の模試テストサイト。実際の問題と同じ問題をやることができて、間違えると「ここを勉強しなさい」って教えてくれる。市販の模試も売ってるんだけど、これならタダでできるからオススメ。
ブログランキングに参加しています
もし、記事が面白かったり、へーと思ったりしたら、ぜひ下のランキング画像をクリックしてください。
そのクリックが日々の更新の励みになります!

ポチッ
![]()
ポチッ
![]()
ポチッと三連続で押してくれると、小躍りします(笑
同じニュージーランドのブログを見たい人、探している人もランキングサイトから探せますよ!
NZって国際免許いらないんだね。
前にも書いたんだけど、ニュージーランドで運転免許を取ろうとしていて、いろいろ調べ物をしてたら、いい情報を見つけた。
なんと。
な、な、なーーーんと。
ニュージーランドって、わざわざ国際免許とらなくて良いらしい。「らしい」じゃなくて国際免許取らなくていいみたい。
ニュージーランドの交通局?みたいなところのホームページを見たら書いてあった。
「Land Transport NZ」
このページによると、日本の運転免許を持っていたら、入国から12ヶ月はその運転免許証で運転していいって書いてある。
原文をそのままコピーするとこんな感じ。
If you do have a current and valid overseas driver licence or international driving permit, you can drive using that for a maximum of 12 months from the date you arrive in New Zealand. Note: if your overseas licence or permit isn’t in English, you must carry an accurate translation.
一応、英語に翻訳したものが必要らしく、それは領事館でやってくれる。
費用は$24で、お願いしてから2~3日で作ってくれるらしい。翻訳自体は街にある翻訳屋がやったものでも良いらしいから、もっと安かったり、早くやってくれるところもあるんじゃないかな。
東京都の場合、国際免許証作るのに2700円くらいかかるし、証明写真がなければ、その写真も撮らないといけないから、ニュージーランドで翻訳してもらったほうが安いしお手軽なのかも。


最近のコメント